Sul pianoforte, in due belle cornici, c'erano Dietrichson e Lola, la figlia avuta dalla prima moglie.
On the piano, in a couple of fancy frames, were Mr. Dietrichson and Lola... his daughter by his first wife.
Era stato prodotto dalla prima ditta che abbia fatto orologi da polso.
Made by the first company to ever make wristwatches. Up till then, people just carried pocket watches.
Dobbiamo fare i conti con i danni causati dalla prima cometa.
Still, we were left with the devastation of the first.
Dalla prima volta che sono stato qui.
First time since I've been here.
La storia ha scalzato Jack Io Squartatore dalla prima pagina.
The story actually knocked Jack the Ripper off the front page.
C'e' un posto in cui voglio portarti fin dalla prima notte che sei venuto qui.
I've got a place I've wanted to take you since the first night you walked in here.
La frizione serve solo per passare dalla prima alla seconda.
You only really need the clutch to go from number one to number two.
Ti ho amato fin dalla prima volta che ti ho visto.
I've loved you since the first time I saw you.
Mi sono innamorato di te dalla prima volta che ho posato gli occhi su di te.
I've been in love with you since the minute I first laid eyes on you.
Lessi quella Bibbia dalla prima all'ultima pagina.
I read that Bible from cover to cover.
Fin dalla prima giovinezza ascoltavo le storie.
But from my earliest youth, I lapped up the stories.
Non sarebbe una gran misura di sicurezza, se potesse essere scoperto dalla prima femmina Tauri che passa, no?
It wouldn't be much of a security measure, if it could be discovered by the first Tau'ri female who comes along...
Sin dalla prima volta che ti ho visto, la mia anima ha infiammato...
Ever since I met you, my soul has burned-
Conosco Chloe dalla prima superiore e... ne abbiamo passate tante insieme.
I've known Chloe since the eighth grade, and... we've been through a lot together.
E' un difficile fargli dire di no, specialmente quando vuole tenere queste storie fuori dalla prima pagina.
He's a hard man to say no to, especially when he wants to keep the story out of the front page.
Nelle caselle del nuovo record digitare oppure copiare e incollare i valori dalla prima riga della tabella seguente.
In the boxes for the new records, type or copy and paste the values from the following table.
L'Oroscopo "L'oroscopo della coppia" che avete selezionato richiede la selezione di un partner (diverso dalla prima persona).
The horoscope "AstroClick Partner" you have selected requires a partner (different from the first person) to be selected.
Se si è selezionata la prima tappa intermedia come punto di partenza, Suunto Ambit3 Sport esegue la navigazione dell'itinerario in avanti (dalla prima all'ultima tappa intermedia).
If you selected the first waypoint as the starting point, Suunto Ambit3 Sport navigates the route forward (from the first to the last waypoint).
Andatevene a fanculo, dalla prima all'ultima!
Fuck each and every one of you.
Porti questo straccio... dalla prima volta che ci siamo incontrati.
You've had this rag since the day we met.
E si': le ricordo tutte, dalla prima all'ultima.
I remember every single one of them.
Se si è selezionata la prima tappa intermedia come punto di partenza, Suunto Ambit2 S esegue la navigazione dell'itinerario in avanti (dalla prima all'ultima tappa intermedia).
If you selected the first waypoint as the starting point, Suunto Ambit2 S navigates the route forward (from the first to the last waypoint).
Nelle caselle del nuovo record digitare oppure copiare e incollare i valori dalla prima riga della tabella seguente. Selezionare il valore Type nell'elenco a discesa.
In the Add DNS Record section, in the boxes for the new record, type or copy and paste the values from the first row of the following table.
Nelle caselle del nuovo record nella sezione Custom resource records digitare oppure copiare e incollare i valori dalla prima riga della tabella seguente.
In the DNS Records section, in the boxes for the new record, type or copy and paste the values from the following table.
Vostra sorella e' fortunata ad avere un marito che riesca a mandarla in estasi fin dalla prima volta.
Your sister's a lucky woman to have a husband that can bring her to ecstasy on his very first time.
L'abbiamo capito dalla prima volta che ti abbiamo visto.
We saw that the moment we laid eyes on you.
Fin dalla prima volta che ho toccato quella Lama... l'ho saputo.
First time I touched that Blade...
Ma dalla prima volta che l'ho sentita, questa storia mi ossessiona.
But from my first hearing of it, this tale has haunted me.
Ma hai dormito con lei dalla prima notte.
But you slept with her on the first night.
La nuova serie risulta quindi facilmente distinguibile dalla prima.
They will be easy to distinguish from the first series.
Caroline ha alcuni lati molto fastidiosi, ma siamo amiche dalla prima elementare e per me significa molto.
Caroline does have annoying traits but we've been friends since first grade and that means something to me. Duly noted.
E per quanto riguarda i "ciao", sono sicurissimo di averti sempre salutato cosi' fin dalla prima elementare.
And as for the "heys" I'm pretty sure it's what I've said to you every day since the first grade.
L'hai mai visto dalla prima fila?
Ever seen it from the front of the line?
E' innamorata di te dalla prima elementare.
She's been in love with you since 1 st grade.
Il mio sogno, fin dalla prima infanzia, e' stato quello di verificare.
My dream since my early childhood... is about to come true.
La nostra meta e la nostra aspettativa sono per meta' luglio, quando saremo a 7 vittorie dalla prima.
Our goal and our expectation is by mid-July to be within seven games of first.
A nove giorni dalla prima scoperta delle specie non umane sono state trovate tracce delle cosiddette "congreghe" (ndr. covens).
In the nine days since the first discovery of the non-human species scores of so-called "covens" have been uncovered.
Dalla prima volta che è entrato nell'ottagono, abbiamo capito che Ken Dietrich era speciale.
Since the first day he entered the Octagon, we knew Ken Dietrich was something special.
Se si è selezionata la prima tappa intermedia come punto di partenza, Suunto Ambit2 esegue la navigazione dell'itinerario in avanti (dalla prima all'ultima tappa intermedia).
If you selected the first waypoint as the starting point, Suunto Ambit3 Run navigates the route forward (from the first to the last waypoint).
Con la tua esperienza, sei coinvolto in tutte le fasi di sviluppo: dalla prima idea alla concezione tecnico-creativa fino alla progettazione di stanze e personaggi.
With your expertise, you’ll be involved in all stages of development: from the first idea through to the technical and creative conceptualization and finally the design of spaces and characters.
L'obiettivo è quello di un'Europa in cui a ciascuno vengano insegnate almeno due lingue oltre a quella materna sin dalla prima infanzia.
The goal is a Europe where everyone is taught at least two languages in addition to their own mother tongue from a very early age.
Risulta che, fin dalla prima infanzia, i ragazzi, e poi gli uomini, preferiscono la compagnia di maschi - compagnia fisica.
It turns out, from earliest childhood, boys, and then men, prefer the company of guys -- physical company.
"Origins" è un rapporto dalla prima linea di un nuovo settore emozionante chiamato origini fetali.
"Origins" is a report from the front lines of an exciting new field called fetal origins.
Alcune motivazioni derivano dalla prima idea folle, cioè che la coscienza sia un fondamentale.
Some motivation comes from the first crazy idea, that consciousness is fundamental.
ed alla fine, a qualche corvo viene una brillante idea: ci sono molte monetine per terra avanzte dalla prima fase salta giù, le raccoglie, le fa cadere nella feritoia, ed é fatta!
And eventually some crow gets a bright idea: "Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, hops down, picks it up, drops it in the slot, and we're off to the races.
La cosa esaltante è che, dalla prima volta in cui ho promosso l'idea in questa forma, la scienza è progredita,
But what excites me is that since I first put forward this particular idea in that form, science has advanced.
Però, se li prendete in mano e guardate sotto, incise nel metallo ci sono le parole "Rubato dalla prima classe della Virgin Atlantic Airways."
However, you pick them up and underneath, actually engraved in the metal, are the words, "Stolen from Virgin Atlantic Airways upper-class."
Perchè quello che ho fatto negli ultimi quattro anni, proprio a partire dalla prima volta che mi avete visto - alcuni di voi mi hanno visto al TED quando ho parlato di religione - negli ultimi quattro anni ho lavorato senza sosta su questo argomento
Because what I've been doing for the last four years -- really since the first time you saw me -- some of you saw me at TED when I was talking about religion -- and in the last four years, I've been working just about non-stop on this topic.
3.482017993927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?